понедельник, 3 июня 2013 г.

В каждой шутке, есть только доля шутки
Перестаньте "клоуничать".


Фраза «Я просто пошутил» практически никогда не означает, что сказанное было шуткой.

Очень часто психологические уколы замаскированы под шутки и мы стараемся заглушить собственную реакцию на эти словесные удары, игнорируем услышанное и забываем их как очередную шутку.

Мы не хотим верить в то, что нам сказали именно то, что сказали. Нам удобнее считать, что это была шутка.

Однако на самом деле Вам стоит верить всему, что человек говорит, а не считать сказанное очередной шуткой.

Зигмунд Фрейд однажды сказал, что шуток нет, есть «только правда».

Люди, которые говорят вам неприятные вещи или делают едкие замечания, подчеркивают тем самым, как плохо они в действительности к вам относятся.
Своими шокирующе враждебными заявлениями они открывают вам глаза на правду. Как только они замечают по вашему лицу, что вы поражены или рассержены, то тут же вставляют: «Я просто пошутил».

То есть они бьют вас, вы падаете, и они вас лишают возможности дать отпор или ответить на оскорбление, превращая свои враждебные слова в шутку.

Эти слова будут продолжать резонировать, как если бы они были физическими действиями. «Я просто пошутил» — форма садистского поведения. Человек видит какой-то ваш недостаток или что-то, что ему в вас не нравится, и смакует это, получает удовольствие от вашей проблемы, ощущая свое превосходство.

Обычные «шутки» и их подлинные значения

«Съешь еще печенье, это тебе полезно. Шутка».
Перевод: Ты толстый (толстая), поэтому перестань жрать печенье.

«Ты подрался (подралась)? Шутка».
Перевод: Ты выглядишь, как черт знает кто.

«Они тебя никогда не примут. Шутка».
Перевод: Ты не выглядишь достаточно презентабельно, чтобы там быть.

«Не сломай ногу. Шутка». (В ответ на ваше сообщение о предстоящем
лыжном походе.)
Перевод: Я так завидую тебе из-за того, что не могу поехать с тобой.

«Откуда ты это взял(а) — из мусорного бака? Шутка».
Перевод: Я терпеть не могу то, что ты носишь. Это выглядит как дешевый
хлам.

«Бьюсь об заклад, ты ограбил банк, чтобы купить эту новую машину.
Шутка».

Перевод: Где ты смог достать деньги, чтобы заплатить за эту дорогую
спортивную машину?

«Не беспокойся, обычно все устраивается, но не для тебя. Ха-ха. Шутка». Перевод: Ну и неудачник же ты!

Сделав свое шокирующее заявление и словами хлестнув вас по лицу, он показал, как плохо на самом деле относится к вам. Мы видим, как многие - поступают так по отношению друг к другу, и считаем, что человек, ставший жертвой такого поведения и обративший все в шутку, — «славный малый». Но ничего нет славного в том, что вас обидели, а вы улыбаетесь в ответ, особенно если вас это сильно задело.

блог Павла Евлахова руководителя Самарского филиала КРОСС

Комментариев нет:

Отправить комментарий